Ексклузивно – Предлог руске резолуције о БиХ
Руска делегација у Уједињеним нацијама поделила је свим чланицама Савета безбедности Нацрт своје резолуције о БиХ у који је Спутњик имао увид.
Нацрт резолуције гласи:
Савету безбедности,
Подсећајући на све своје претходне релевантне резолуције које се тичу конфликата у бившој Југославији и релевантне изјаве свог председавајућег,
Имајући на уму своју примарну одговорност по Повељи Уједињених нација за одржавање међународног мира и безбедности и наглашавајући значај предузимања мера чији је циљ спречавање и решавање сукоба [С/РЕС/1738 (2006) ПП.1]
Решен да унапређује мирно решавање сукоба у складу са циљевима и принципима Повеље Уједњиених нација [С/РЕС/2183 (2014) ПП.17]
Поново потврђујући своју преданост очувању суверенитета и територијалног интегритета свих Држава на територији бивше Југославије у оквиру њихових међународно признатих граница, [на основу С/РЕС/2183 (2014) ПП.2]
Наглашавајући своју преданост подршци спровођењу Општег оквира споразума за мир у Босни и Херцеговини и анексима уз њега (колективни Мировни споразум, С/1995/999, анекс), као и релевантне одлуке Савета за спровођење мира (ПИЦ), [С/РЕС/2183 (2014) ПП.4]
Поздрављајући двадесету годишњицу Мировног споразума и наглашавајући његову улогу у постконфликтном помирењу у Босни и Херцеговини, као и у ширем региону [ново]
Подсећајући на декларације Министарских састанака Конференције о спровођењу мира [С/РЕС/2183 (2014) ПП.10]
Скрећући пажњу свих Држава на механизме правде и помирења у пуном обиму, укључујући националне, међународне и „мешовите“ кривичне судове и трибунале и комисије за истину и помирење и напомињући да такви механизми могу да унапреде не само индивидуалну одговорност за озбиљне злочине, већ и мир, истину, помирење и права жртава [С/РЕС/1738 (2006) ПП.8]
Поново потврђујући релевантне одредбе Завршног документа Светског самита 2005. који се тиче заштите цивила у оружаном сукобу, укључујући параграфе 138 и 139 који се тичу одговорности за заштиту становништва од геноцида, ратних злочина, етничког чишћења и злочина против човечности, [С/РЕС/2220 (2015) ПП.11]
Изражавајући жаљење због веома озбиљних лочина који се тичу међународне з аједнице у целини, почињених током сукоба у бившој Југославији над особама различитог етничког и верског порекла, [ново]
Подсећајући на пресуде Међународног кривичног суда за бившу Југославију и Међународног суда правде које се односе на злочине почињене од различитих страна у конфликтима на територији бивше Југославије,[ново]
Подсећајући на одговорност Држава за окончање некажњивости и кривично гоњење одговорних за геноцид, злочине против човечности, ратне и друге злочине [С/РЕС/2068 2012]
1. Најоштрије осуђује веома озбиљне злочине који се тичу међународне заједнице у целини а који су почињени током конфликта у бившој Југославији над људима различите етничке и верске припадности.
2. Наглашава одговорност Држава да поштују релевантне обавезе по међународном праву како би се окончала некажњивост и кривично процесуирали одговорни за веома озбиљне злочине који се тичу међународне заједнице у целини.
3. Изражава саучешће жртвама на свим странама конфликта у бившој Југославији, као и њиховим породицама и позива Државе чланице да наставе да пружају дугорочну подршку преживелима, као што је и предвиђено.
4. Поздравља рад Међународне комисије за нестала лица и Института за нестала лица Босне и Херцеговине, који лоцира и идентификује остатке жртава у Босни и Херцеговини, а који је дао значајан допринос извођењу починилаца пред лице правде;
5. Поново потврђује своју подршку Мировном споразуму, као и Париско-дејтонском споразуму о стварању Федерације Босне и Херцеговине од 10. новембра 1995. (С/1995/1021, анекс) и апелује на стране да се стриктно придржавају обавеза према овим Споразумима; [С/РЕС/2183 (2014) ОП.1]
6. Поново наглашава да примарна одговорност за даље успешно спровођење Мировног споразума лежи на властима у самој Босни и Херцеговини; [на основу С/РЕС/2183 (2014) ОП.2]
7. Апелује на Бошњаке, Хрвате и Србе, као на конститутивне народе (заједно са другима) и на све грађане Босне и Херцеговине из оба ентитета, Федерације Босне и Херцеговине и Републике Српске, да унапређују мир, правду, толеранцију и помирење, [на основу Мировног споразума; Устава Босне и Херцеговине]
(Спутњик)