Шпанско село чији назив у преводу значи „убиј Јевреје“ можда промени име?

castrillo

МАДРИД – У шпанском сеоцету Кастриљо Матахудиос, чији назив у преводу значи „убиј Јевреје“, данас се одржава референдум, на којем се малобројни мештани изјашњавају да ли желе да име села буде промењено.

Председник општине Лоренсо Родригес потврдио је да је почело гласање о промени имена села, које се налази на око 260 километара северно од Мадрида и да је регистровано 56 гласача, пренео је АП.

Према документима, оригинално име села је Кастриљо Матахудиос, (Цастрилло Матајудиос – матахудиос значи убиј Јевреје), а назив потиче из времена инквизиције, из 1627. године, пошто су, по шпанском едикту из 1492, Јевреји морали да постану католици или да напусте земљу.

Родригес је подсетио да је 1035. године извршен покољ Јевреја у оближњем Кастрохерису, где је живела једна од првих јеврејских заједница у Шпанији. Многи Јевреји су тада побегли у Кастриљо, где су 974. Јеврејима и хришћанима дата једнака права. Међутим, 1109. дошло је до масакра и у Кастриљу.

Име Матахудиос такође потиче из Средњег века, када су Јевреји понекад јавно погубљивани око Ускрса.

Ако се на референдуму већина гласача изјасни за промену имена села, одлука о новом називу сеоцета неће бити позната до јуна, пренео је АП.

Танјуг