Текст европског предлога споразума за нормализацију односа Београда и Приштине
Стране ће развијати нормалне, добросуседске односе једни са другима, на основу једнаких права. Србија се неће противити чланству Косова у било којој међународној организацији
После нове рунде дијалога Београда и Приштине, европски комесар за спољну политику Жозеп Борељ објавио је на сајту ЕЕАС текст европског плана за нормализацију односа Београда и Приштине.
Европски комесар за спољну политику Жозеп Борељ објавио је насајту ЕЕАС текст европског плана за нормализацију односаБеограда и Приштине.
Уговорне стране
Свесне своје одговорности за одржање мира,
Посвећене да допринесу плодној регионалној сарадњи и безбедности у Европи и да превазиђу наслеђе прошлости,
Свесни да су неповредивост граница и поштовање територијалног интегритета и суверенитета и заштите националних мањина основни услов за мир,
Полазећи од историјских чињеница и без предрасуда о различити погледима страна на основна питања, укључујући и на питања статуса,
У жељи да створе услове за сарадњу између страна у корист народа,
договориле су се о следећем:
Члан 1
Стране ће развијати нормалне, добросуседске односе једни са другима, на основу једнаких права.
Обе стране ће међусобно признати документе и националне симболе, укључујући пасоше, дипломе, регистарске таблице и царинске марке.
Члан 2
Обе стране ће се водити циљевима и принципима утврђеним у Повељи Уједињених нација, посебно оних о једнакости суверенитета свих држава, поштовању њихове независности, аутономији и територијалном интегритету, праву на самоопредељење, заштити људских права и недискриминацији.
Члан 3
У складу са Повељом Уједињених нација, странке ће решити све међусобне спорове искључиво мирним средствима и суздржати се од претње или употребе силе.
Члан 4
Стране ће наставити да делују полазећи од претпоставке да ни једна од њих не може да представља другу у међународној сфери нити да делује у њено име.
Србија се неће противити чланству Косова у било којој међународној организацији.
Члан 5
Ниједна страна неће блокирати, нити охрабривати друге да блокирају напредак друге стране на путу ка ЕУ, на основу сопствених заслуга. Обе стране ће поштовати вредности из Члана 2 и 21 Уговора о Европској унији.
Члан 6
Иако овај споразум представља важан степен нормализације, обе стране ће наставити са новим подстицајем, процес дијалога који води ЕУ, који би требало да доведе до правно обавезујућег споразума о свеобухватној нормализацији односа.
Стране се слажу да ће продубити будућу сарадњу у областима економије, науке и технологије, транспорта, односа из области спровођења закона, поште и телекомуникација, здравства, културе, религије, спорта, заштите животне средине, несталих особа, расељених и других сличних области закључивањем одређених споразума.
Детаљи ће бити договорени у додатним споразумима, у оквиру дијалога под покровитељством ЕУ.
Члан 7
Обе стране се обавезују да ће успоставити посебне аранжмане и гаранције, у складу са релевантним инструментима Савета Европе и ослањајући се на постојећа европска искуства, како би се обезбедио одговарајући ниво самоуправе за српску заједницу на Косову и могућности за пружање услуга у одређеним областима, укључујући могућност финансијске подршке Србије и директан канал комуникације српске заједнице са Владом Косова.
Стране ће формализовати статус Српске православне цркве на Косову и пружити снажан ниво заштите српским местима верског и културног наслеђа, у складу са постојећим европским моделима.
Члан 8
Стране ће разменити сталне мисије. Оне се оснивају у седишту одговарајуће Владе.
Практична питања у вези са успостављањем мисија биће обрађена посебно.
Члан 9
Обе стране узимају у обзир посвећеност ЕУ и других донатора да успоставе посебан пакет инвестиција и финансијске подршке за заједничке пројекте Страна у економском развоју, повезивању, зеленој транзицији и другим кључним областима.
Члан 10
Стране ће успоставити заједнички комитет, којим председава ЕУ, за праћење спровођења овог споразума.
Обе стране потврђују своју обавезу да примењују све претходне споразуме Дијалога, који остају важећи и обавезујући.
Члан 11
Обе стране се обавезују да ће поштовати Мапу пута за имплементацију која је приложена овом споразуму.
Извор:
СТАЊЕ СТВАРИ