НА МЕСТО СПОМЕНИКА ПАЛИМА СРБИМА САДА ЈЕ ЦРНА ПЛОЧА СА РЕЧИМА „ФРАНЦУСКИМ ВОЈНИЦИМА ПАЛИМ НА КОСОВУ“

spomenik-pristina

Пише: Зоран Влашковић

Брука  француске и немачке фашистичке амбасаде из Приштине према погинулим српским јунацима у Првом светском рату 

Да појаснимо такозвано независно Косово је проглашено гажењем: Повеље ОУН, гажењем Бечке коненвеције о дипломатији из 1961. године, гажењем Хелсиншког споразума од 1. августа 1975. године, гажењем начела ОЕВС –а којa се заснивају на декалогу (десет тачака) Хелсиншког споразума, гажењем посебне Одлуке ОЕБС –а из 1991. године којом се прецизира да мањине у земљама чланицанама ОУН немају право на одцепљење и самоопредељење, гажењем Устава суверене државе Србије и гажењем важеће Р–1244 СБ ОУН.

На основу свега овог погаженог, важећих међународних споразума, Р–1244… земље Квинте и друге су инсталирале амбасаде и амбасадоре у Приштини.

На свим светским универзитетима се учи: да је насиље било оно правно или физичко институционализовано оруђе  у вођењу унутрашње и спољне политике код фашизма.

На основу свега овога у Приштини су сви од реда фашистички амбасадори.

Па онда и не чуди што су такви фашистички амбасадори Француске Оливијер Геро и немачке Јорн Роде, на Дан примирја у Европи, 11. новембра, уклонили спомен плочу српским јунацима погинулим у Првом светском рату на приштинском православном гробљу а поставили плочу погинулим француским војницима.

Споменик српским војницима страдалим у ратовима од 1912. до 1918. године на православном гробљу у Приштини измештен је, а на његово место постављена је црна мермерна плоча на којој пише „Француским војницима палим на Косову“.

Србија и свет, 11. новембра, обележавају Дан примирја у Првом светском рату у знак сећања на 11. новембар 1918. године, када су силе Антанте потписале примирје са Немачком и тиме окончале Први светски рат.

Спомен-плоча на приштинском православно гробљу из 1984. године, на којој је поред крста исписано „Овде леже посмртни остаци српских војника палих у ратовима 1912–18“, измештена је са бочне стране парка над којим се вије застава Француске.

Измештање споменика и постављање нове спомен-плоче обављено је без знања Епархије рашко-призренске, дан пре Дана примирја у петак 10. новембра.

Измештање споменика српским јунацима и постављање нове спомен-плоче није једина промена на спомен-обележју на приштинском православном гробљу, у делу посвећеном страдалим српским и француским војницима у Првом светском рату.

На спомен-плочи захвалности на којој на српском и француском пише „Вечита захвалност француским ратницима палим 1918.“ придодат је и превод на албански.

Приштински парох Станиша Арсић каже да је обишао гробље и фотографисао измештене споменике. У тзв. косовској полицији, где је пријавио случај, речено му је да је измештање урадило предузеће Хортикулутра, по налогу Амбасаде Француске у Приштини.

Премештање плоча на спомен-обележју које је, узгред, једино остало недирнуто место, међу више од 600 порушених и оскрнављених надгробних споменика преминулих Срба на православном гробљу у Приштини, урађено је уочи обележавања Дана примирја.

Иницијатива француске амбасаде 

На иницијативу амбасаде Француске постављен нов споменик страдалим војницима званично је саопштила француска амбасада  два дана након 11. новембра и Дана примирја у Првом светском рату.

„Урађено је постављање новог споменика који подсећа на жртву свих француских војника на Косову на иницијативу амбасаде Француске. Затим је споменик српским војницима померен само неколико метара, уз највеће поштовање након обавештења општине. Тела војника нису премештана, наведено је у заједничком саопштењу за медије амбасада Француске и Немачке на Косову 13. новембра.

У саопштењу се наводи да је „последњих година, а посебно 2022, заједничка француско-немачка церемонија одавања почасти палим војницима у Првом светском рату била окаљана полемикама у појединим медијима на Косову око присуства споменика којим се одаје почаст српским војницима који су страдали између 1912. и 1918“.

„Србија и Француска су биле савезнице током Првог светског рата. Ова полемика је била недостојна сећања на све војнике: француске, немачке и српске војника погинуле у Првом светском рату, али и на 18 француских војника који су погинули током служења КФОР-у у заштити свих заједница на Косову“, додаје се у саопштењу.

„Француски и немачки амбасадори су 11. новембра заједно одали почаст својим палим војницима. Тај сан означава крај Првог светског рата, подвукли су амбасадори Геро и Роде у својој изјави да заједничко одавање почасти војницима који су тада били непријатељи носи снажну поруку помирења. То је и Дан француских ветерана, дан сећања на све наше војнике који су изгубили своје животе на дужности“, наведено је.

Споменик „у знак поштовања српским војницима“ померен је „само неколико метара“.

„Овај споменик остаје потпун видљив на истој локацији, као што свако може да види на лицу места и на приложеној слици“.

Потписници овог саопштења су нагласили да су амбасаде Француске и Немачке „разочаране што је овај гест погрешно протумачен и представља повод за политичку експлоатацију“.

Оправдано негодовање Срба 

„Одавање почасти и поштовање успомена на наше војнике треба дао остану централни део ове комеморације. Амбасада Француске остаје у контакту са властима. Наставићемо да одајемо почаст свим погинулим војницима током Првог светског рата“, закључено је.

Српска демократија осуђује измештање споменика српским војницима.

„Увредљиво је за српски народ на Косову да косовске власти и поједине амбасаде ’измештају’ и ’померају’ спомен-плочу српским војницима који су положили своје животе у Првом светском рату. Спомен-плоча на српском православном гробљу у Приштини одличје је јунаштва и части српског војника у Првом светском рату. Српски народ је у Првом светском рату платио огромну цену, изгубивши трећину становништва у борби за слободу“, наводи се у саопштењу Српске демократије.

 

Срамно, цинично, противзаконито 

Уклањање споменика палим српским борцима током Првог светског рата и Балканских ратова у потпуности се уклапа у политику Запада, усмерену на мењање историјске правде, а целу ситуацију погоршава и реакција француских и немачких дипломата, који уместо извињења и враћања споменика на првобитно место, инсистирају на томе да су у праву, каже руски амбасадор Алекандар Боцан-Харченко.

Коментаришући недавно измештање споменика палим српским борцима са приштинског гробља, амбасадор је подсетио да је само за четири године Првог светског рата српски народ изгубио више од 1,2 милиона људи, што је тада била трећина становништва.

Стога је он овај чин оценио као „срамну акцију“, која се „у потпуности уклапа у политику Запада, усмерену на мењање историјске правде и широко распрострањен ‘рат против споменика’, који се одавно води и против Русије“.

„Поражава цинична, неморална и противзаконита одлука такозваних ‘амбасадора’ Француске и Немачке у српској покрајини Косово и Метохија да са приштинског гробља самовољно пренесу споменик српским војницима, који су пали током Балканских ратова и Првог светског рата, и замене га спомен обележјем посвећеном ‘француским војницима погинулим на Косову’. Погоршава ситуацију и то што ‘дипломате’ уместо званичног извињења и враћања споменика на првобитно место настављају да арогантно инсистирају на томе да су ‘у праву'“, објаснио је Боцан-Харченко.

„Због тога су и толико лицемерне и деструктивне акције западњака у регулисању косовског питања, када они отворено антисрпске предлоге ‘европских посредника’ представљају као ‘компромис’ између Београда и Приштине, док потоња фактички од својих западних покровитеља добија карт бланш да појача полицијски терор над српским становништвом у општинама на северу покрајине“

„Амбасада Русије у Београду изражава солидарност са руководством Србије и Српском православном црквом који улажу напоре да се меморијал у Приштини што пре врати у изворно стање“, наводи се у данашњем саопштењу амбасадора, објављеном на Телеграму.